Angela Bianco

        

Dopo aver frequentato una scuola turistica professionale ho approfondito la conoscenza delle lingue straniere con esperienze di viaggi, soggiorni e lavori vari all'estero.

Dal 1980 come Accompagnatrice Turistica esplico la mia attività accompagnando gruppi di lingua inglese, francese e tedesca in tutta la regione del Veneto e dal 2000 con il conseguimento dell'abilitazione di Guida di città autorizzata di Padova e Vicenza intrattengo rapporti lavorativi con le maggiori agenzie italiane ed estere. Inoltre ho conseguito l'abilitazione di Guida Naturalistica e la nomina di Direttore Tecnico di agenzia viaggi.

La mia passione è la storia dell'arte e i viaggi : ho viaggiato a lungo in Sud America e in Asia e ho fatto del mio lavoro uno strumento indispensabile per conoscere la storia e l'arte.

È proprio in base a questa esperienza che posso proporvi itinerari di arte, storia, natura e enogastronomia in città e provincia per gruppi e per singoli; di mezza giornata e di giornata intera.

Per quanto riguarda i dintorni di città murate, ville venete, colli Euganei, cogliete l'occasione di raggiungere siti fuori dagli itinerari classici con opportunità di camminate sui colli fra cultura, verde e tour enogastronomici, anche noleggiando un pulmino, per cui infilate un paio di scarpe comode nella Vostra valigia.

Non esitate a comunicare i Vostri interessi e le Vostre esigenze, per poter elaborare sulle Vostre richieste, gli itinerari più adatti.

After having attended a professional tourist Institute, I improved the knowledge of the foreign languages by personal experience travelling, working and staying in different countries.

Since 1980 as a Tour Leader I guide speaking english, german, french groups in all the Veneto Region and since the year 2000 I became an official guide for the cities of Padua and Vicenza working for the most known italian and foreigners Travel Agencies and Tour Operator. I took also a qualification as Naturalistic Guide and as Technical Director of Travel Agency.

My passion is the history of art and to travel: I travelled for a long period in South America and Asia and my job became for me an indispensable instrument to better know history and art.

It is for this reason that I feel to be able to suggest you itineraries in the cities of art, history, nature and gastronomy, in the cities or surroundings, groups and for individuals, for half-day or full-day tour.

Regarding surroundings, walled towns, venitian villas, Euganean hills, take the possibility to reach places out of the classical route by van or even trekking on the hills going from culture, through walking tour in the wild, to interesting wine and cooking tasting tours. For this reason bring a pair of confortable shoes in your bag.

Don't hesitate to let me know your interest and based on your requests, I will work to tailor the day to your specific needs.

Nachdem ich eine Touristische Gewerbschule besucht habe, vertiefte ich die Kenntnis der fremde Sprachen mit weiteren Erfahrungen: Reisen, Aufenthalte und verschiedene Arbeiten im Ausland.

Seit dem Jahr 1980 als Reiseleiterin habe ich deutsche, englische und französische Gruppen in Veneto begleitet und seit dem Jahr 2000 habe ich die Qualifizierung als autorisierte Stadtführerin für die Stadt Padova und die Stadt Vicenza bekommen und arbeite mit den wichtigsten italienischen und fremden Reisebüros.

Ich liebe Kunst und Geschichte und ich habe lange Reise in Asien und Sud America gemacht. Ich habe mich auch auf Naturalistische Reiseleiterin und technischen Direktor fuer Reisebueros spezialisiert.

Die Städte, die Landschaften, die Denkmäler und die Kultur der Vergangenheit zeigen uns eine Geschichte in tausenden Richtungen, von ständige Evolution und Interesse.

Iche benutze mein Beruf als Instrument zur Kenntisnahme, zur Erfahrung um Kunst zu empfinden.

Ich möchte Ihnen Spaziergänge in den Städte anbieten :ein Vorteil um besonderen Ecken bewundern zu können, oder sich selbst von neuen Perspektiven bewundern zu lassen, so deswegen bringen Sie gemütliche Schuhe mit.

Um die Umgebungen und die Provinz, die ummauerte Stätde, venetianischen Villen, Euganeischen Hügeln am Besten besichtigen zu können, empfehle ich Ihnen ein Minibus, oder wandern in die Hügeln, damit dass man Kultur, Natur und Gastronomie der Gegend am Besten genießt.

Je suis une guide touristique autoriseé pour les provinces de Padoue et Vicenza, mais depuis de 30 année je suis accompagnatrice touristique dans la Règion de la Venetie pour groupes de nationalité françaises.

J'aime beaucoup l'art et l'histoire et j'ai voyagé beaucoup en Sud Amerique et en Asie.

J'aimerais transformer votre séjour dans ma region en une découverte infinì sans temp.

Les villes, les paysages, les monuments et la culture du passè nous presente une histoire en plusieures directions, de évolution.

J'ai utilisè mon travail comme instrument indispensable pour connaître, experimenteè et sentir l'Art dans tous ses formes

Je peut Vous proposer itinéraries dans les villes et je vous conseille la visite a pieds pour mieux admirer le coin particulier, les lieux plus remote ou se laisser surprendre des plusieures perspectives, ce pur ça que je vous conseille de mettre de chaussures confortable dans la valise

Pous ce que concerne les environnements, la province, les ville medievale, les esploitations estivale venitienne et les collines je vous offre la possibilité de profiter d'un minibus, ou autrement promenade dans le sauvage pur melanger culture, nature et cuisine typique.

Hola, soy una guìa turistica autorizada por la provincia de Padua y de Vicenza y desde hace muchos años Tour Leader sobretodo en la regiòn Veneto con grupos extranjeros en inglés, alemano y francés. Hace algunos años soy Guìa Naturalistica tambien.

Me gusta muchissimo viajar y lo hizo en todo el mundo pero me incanta la historia antigua y sobretodo la historia de l'arte. Mi pasiòn por la historia de l'arte y el viajar me conducieron en Sur America y en Asia.

Es posible organisar junto con Vosotros planos tematicos, itinerarios especificos de arte, historia, naturaleza, enogastronomia adeguados por grupos o por individuales.

En esta regiòn Veneto hay muchissima variedades entre ciudades medioevales, villas venetianas, colinas Euganeas y Bericas y juntos podemos llegar hasta lugares que no son incluido en los itinerarios clasicos.

Marchiandose en la naturaleza de la colinas, hablando de arte en la ciudad, es posible aquilar un coche o un mini-van es bastante llevar zapatos confortables en la maleta.

Ponese en contacto por qualquieras preguntas o informaciònes.